До книжки поета, археолога і політичного діяча Олега Ольжича увійшли найперші поезії, прижиттєві поетичні збірки «Рінь» і «Вежі», збірка «Підзамча», яку друзі Ольжича видали вже після його смерті, а також прозові твори, публіцистика і листування.
Творчість поета героїчна, він вірить у правду, свободу і призначення людини. У збірці «Рінь» переважають теми праісторії і древнього середньовіччя. Поезія збірки «Вежі» вже більше відбиває революційний світогляд Ольжича, майстерно обрамлений романтичними мотивами. У публіцистичних статтях він пише про освіту і виховання молоді, українську культуру, розмірковує про духовність і самосвідомість.
Творчість поета героїчна, він вірить у правду, свободу і призначення людини. У збірці «Рінь» переважають теми праісторії і древнього середньовіччя. Поезія збірки «Вежі» вже більше відбиває революційний світогляд Ольжича, майстерно обрамлений романтичними мотивами. У публіцистичних статтях він пише про освіту і виховання молоді, українську культуру, розмірковує про духовність і самосвідомість.
Авторы | Олег Ольжич |
Издательство | Фолио |
Характеристики
280 грн
В корзину
Гомер (VIII—VII ст. до н. е.) — видатний легендарний сліпий співець античності і, мабуть, найвідоміший поет світу. Для численних поколінь знайомство з античною культурою і світовою літературою незмінно починається з Гомерових поем «Іліади» та «Одіссеї», які належать до жанру героїчного епосу.
«Одіссея» оповідає про повернення велемудрого Одіссея — одного з героїв Троянської війни — на рідний острів Ітаку, де його чекали дружина Пенелопа та син Телемах, про незвичайні пригоди, які довелося пережити Одіссею на шляху додому, та про реальні та фантастичні землі, де він побував. Поема змальовує цікаві побутово-звичаєві картини із життя стародавніх еллінів і разом з тим вводить читачів у казково-фантастичний світ грецької міфології. «Одіссея» дихає урочистим спокоєм і, сповнена духовної краси і величі, є завершеним втіленням класичної епопеї.
«Одіссея» оповідає про повернення велемудрого Одіссея — одного з героїв Троянської війни — на рідний острів Ітаку, де його чекали дружина Пенелопа та син Телемах, про незвичайні пригоди, які довелося пережити Одіссею на шляху додому, та про реальні та фантастичні землі, де він побував. Поема змальовує цікаві побутово-звичаєві картини із життя стародавніх еллінів і разом з тим вводить читачів у казково-фантастичний світ грецької міфології. «Одіссея» дихає урочистим спокоєм і, сповнена духовної краси і величі, є завершеним втіленням класичної епопеї.
Характеристики
490 грн
В корзину
Адам Міцкевич (1798—1855) — видатний польський поет, перекладач, родоначальник нової польської літератури та мови. Його ставлять поруч із Байроном та Ґете. Роль Міцкевича для польської літератури можна порівняти з роллюШевченка — для української. Життєва доля поета — борця, лицаря, шляхтича — органічно вплетена в історію Польщі та польського національно-визвольного руху. Лейтмотивом йогодіяльності, як визнає М. Рильський, було «жертовне і дійовеслужіння вітчизні».
Події у поемі "Пан Тадеуш" відбуваються на початку XIX століття у багатій садибі в Литві. Міцкевич з гумором і сумоммалює світ шляхетської старовини, не приховуючи його вад, розуміючи його історичну приреченість і водночас милуючисьйого барвистістю, показує незабутні польські типажі, щопоступово зникають, й молоде покоління. Під пером геніального поляка історія суперечки старопольських сімейчерез напівзруйнований замок, дещо безглузда і сумна, розгорнулася в цілу енциклопедію шляхетських звичаїв і побуту на межі ХVІІІ—ХІХ століть. Поема з романтичноїідилії переростає у широку епічну картину, яка містить багатояскравих описів природи, культурних та історичних нюансівепохи та польської культури.
Неперевершений переклад українською здійснив поет Максим Рильський.
Події у поемі "Пан Тадеуш" відбуваються на початку XIX століття у багатій садибі в Литві. Міцкевич з гумором і сумоммалює світ шляхетської старовини, не приховуючи його вад, розуміючи його історичну приреченість і водночас милуючисьйого барвистістю, показує незабутні польські типажі, щопоступово зникають, й молоде покоління. Під пером геніального поляка історія суперечки старопольських сімейчерез напівзруйнований замок, дещо безглузда і сумна, розгорнулася в цілу енциклопедію шляхетських звичаїв і побуту на межі ХVІІІ—ХІХ століть. Поема з романтичноїідилії переростає у широку епічну картину, яка містить багатояскравих описів природи, культурних та історичних нюансівепохи та польської культури.
Неперевершений переклад українською здійснив поет Максим Рильський.
Авторы | Адам Міцкевич |
Издательство | Фолио |
Характеристики
390 грн
В корзину
До видання увійшли твори із циклів «В садах безрозних», «Біла студія», «Гімни св. Терезі», «Проміння погроз», лірична драма «Ліліт» тощо. У «Гімнах св. Терезі» М. Семенко (1892—1937) звернув увагу на канонізовану святу, основоположницю іспанської літературної мови, поетесу, авторку багатьох філософських трактатів.
Для всього циклу визначальним є мотив містично-еротичного роздвоєння, внутрішнього конфлікту, що виявляється на рівні діалогу ліричного героя, світлої і темної сторін його душі. У ліричній драмі «Ліліт» персонажів троє: Ліліт та два чоловічих образи-антиподи — «Перший» і «Другий», що створює у драмі додатковий пародійний ефект. Загалом мотиви кохання в поезії М. Семенка репрезентовані у відмінному від народницької традиції ключі.
Для всього циклу визначальним є мотив містично-еротичного роздвоєння, внутрішнього конфлікту, що виявляється на рівні діалогу ліричного героя, світлої і темної сторін його душі. У ліричній драмі «Ліліт» персонажів троє: Ліліт та два чоловічих образи-антиподи — «Перший» і «Другий», що створює у драмі додатковий пародійний ефект. Загалом мотиви кохання в поезії М. Семенка репрезентовані у відмінному від народницької традиції ключі.
Авторы | Михайль Семенко |
Издательство | Фолио |
Характеристики
220 грн
В корзину
«Напередодні» ― збірка поезії, прози й публіцистичних творів Олени Теліги. Уся лірика поетеси сповнена оптимізмом, любов’ю до життя і Батьківщини. У поезії авторка постає мрійливою, романтичною і пристрасною, розмірковує над роллю жінки в суспільстві, засуджує рабську покору.
Публіцистика Теліги багатогранна. У статтях «Партачі життя», «До проблеми стилю» вона аналізує український літературний процес. Про ідеал української жінки йдеться в «Якими нас прагнете». У статті «Розсипаються мури» пише про те, що треба будувати українську державу у свідомості кожного українця.
Публіцистика Теліги багатогранна. У статтях «Партачі життя», «До проблеми стилю» вона аналізує український літературний процес. Про ідеал української жінки йдеться в «Якими нас прагнете». У статті «Розсипаються мури» пише про те, що треба будувати українську державу у свідомості кожного українця.
Авторы | Олена Теліга |
Издательство | Фолио |
Характеристики
190 грн
В корзину
Василь Стус (1938-1985) — поет і правозахисник, який жив так, що його ім’я для мільйонів українців стало символом національної і людської гідності та незламності. За будь-якихумов він відстоював ідеали добра і свободи: «...Голови гнути я не збирався, бодай що б там не було. За мною стояла Україна, мій пригноблений народ, за честь котрого я мушу обставатидо загину».
До цієї книги увійшли вірші зі збірок «Зимові дерева», «Веселий цвинтар» та «Палімпсести». Щоб зламати волю Василя Стуса, представники КДБ почали боротьбу з йогорукописами — їх викрадали й палили. Але поет відновлюваввірші з пам’яті, й написане під час ув’язнення стало вершиною його творчості.
До цієї книги увійшли вірші зі збірок «Зимові дерева», «Веселий цвинтар» та «Палімпсести». Щоб зламати волю Василя Стуса, представники КДБ почали боротьбу з йогорукописами — їх викрадали й палили. Але поет відновлюваввірші з пам’яті, й написане під час ув’язнення стало вершиною його творчості.
Авторы | Василь Стус |
Издательство | Фолио |
Характеристики
160 грн
В корзину
Розстріляне відродження — духовно-культурне та літературно-мистецьке покоління 1920-1930-х рр. XX ст. Це доба творчої особистості, що ввійшла в конфлікт із тоталітарним режимом. Більшість учасників цього процесу були репресовані.
До цього видання увійшли твори Бориса Антоненко-Давидовича (помер на засланні) «Чистка», «Де подівся Леваневський», «Протеже дяді Васі», «Хто такий Ісус Христос», «Три чечени», «СІЗО»; Івана Багряного (покарання відбував у спецпоселеннях Далекого Сходу, що підірвало здоров'я письменника) «Скелька» (історична поема), «Чому я не хочу вертатись» до СРСР (публіцистична стаття), «Морітурі» (драматична повість), репродукції картин Михайла Бойчука (розстріляний у Києві).
До цього видання увійшли твори Бориса Антоненко-Давидовича (помер на засланні) «Чистка», «Де подівся Леваневський», «Протеже дяді Васі», «Хто такий Ісус Христос», «Три чечени», «СІЗО»; Івана Багряного (покарання відбував у спецпоселеннях Далекого Сходу, що підірвало здоров'я письменника) «Скелька» (історична поема), «Чому я не хочу вертатись» до СРСР (публіцистична стаття), «Морітурі» (драматична повість), репродукції картин Михайла Бойчука (розстріляний у Києві).
Авторы | Іван Багряний, Борис Антоненко-Давидович, Михайло Бойчук, Гордій Брасюк |
Издательство | Фолио |
Характеристики
320 грн
В корзину
У творчості майже кожного видатного поета є те, що минає разом із часом, і те, що залишається надовго або й назавжди. Довге життя судилося поезіям епохальних поетів ХХ століття — Павла Тичини (1891—1967) та Максима Рильського (1895—1964), чия творча спадщина збагатила скарбницю української та світової літератури.
Їх багато чого єднає. Наприклад, те, що обоє напрочуд рано почали складати вірші, відчули смак творчості, а їхні книжки поезій (Тичинині «Сонячні кларнети» та «Під осінніми зорями» Рильського), що побачили світ одночасно — 1918 року — та входять до нашого видання, відразу засвідчили неабиякий талант майбутніх поетів-класиків. Основна тема цих збірок — радість існування, гімн життю та молодості, пошуки юної душі, яка прагне щастя й любові.
Їх багато чого єднає. Наприклад, те, що обоє напрочуд рано почали складати вірші, відчули смак творчості, а їхні книжки поезій (Тичинині «Сонячні кларнети» та «Під осінніми зорями» Рильського), що побачили світ одночасно — 1918 року — та входять до нашого видання, відразу засвідчили неабиякий талант майбутніх поетів-класиків. Основна тема цих збірок — радість існування, гімн життю та молодості, пошуки юної душі, яка прагне щастя й любові.
Авторы | Павло Тичина, Максим Рильський |
Издательство | Фолио |
Характеристики
160 грн
В корзину
Славетний, «багатий ритмами» лірик, автор колоритних «Сатир» та філософських «Послань» Квінт Горацій Флакк (65-8 рр. до н.е.) залишив унікальну своїм розмаїттям поетичну мозаїку життя, що барвами й тонами живо перегукується з реаліями нашої доби. Перейнятий ідеями волелюбних еллінів співець рівноваги духу та душевної погоди є найяскравішим виразником усієї греко-римської культури. Чуттєвий і віртуозний лірик, сумовито всміхнений мислитель і теоретик поезії, він справив колосальний вплив на європейську, в тому й українську, культуру. «Я — людина, й ніщо людське не чуже мені», — словами Теренція з повним правом міг би сказати про себе й Горацій; тим він цікавий і близький читачеві всіх часів. Оновлений, повний, розлого коментований переклад творів Горація українською мовою видається вперше.
Авторы | Гораций Квинт Флакк |
Издательство | Апріорі |
Характеристики
350 грн
В корзину
В одному із своїх хрестоматійних віршів Збіґнєв Герберт щиро жалкує, що небагато залишиться з поезії XX ст. «…напевне Еліот Рільке / кілька інших достойних шаманів які відали таємницю / заклинання слів форми непідвладної дії часу…» («Ришарду Криницькому – лист», пер. В. Дмитрук). Своєрідним підтвердженням цих слів є вихід друком 2-томного «фаберівського» коментованого видання поезії Т. С. Еліота (The Poems of T. S. Eliot. Volume I-II. – Faber & Faber, 2015), над перекладом якого українською мовою працювали Ольга Смольницька, Олександр Мокровольський, Олександр Федієнко і Дар’я Беззадіна.
Хоча, враховуючи загальний обсяг перекладеного (близько 2000 сторінок!), правильніше буде сказати – каторжно трудилися. В результаті український читач має повного Еліота-поета – не лише з усіма перекладеними його поетичними творами, а й із варіантами (чого варті тільки наявні 5 перекладів «Спустошеної землі» і «Порожніх людей»!). Окремо слід сказати про неуявно повний корпус коментарів, зроблений знаним британським науковцем, професором Бостонського й Оксфордського університетів Крістофером Ріксом і письменником та шанованим редактором Джімом Макк’ю: вони варті найвищих похвал. І насамкінець, бо це не менш важливо: українське видання коментованого Еліота присвячене світлій пам’яті Соломії Павличко, котра ще у далекому 1990-му невеличкою книжкою «Вибране» Т. С. Еліота, по суті, започаткувала сучасне вітчизняне еліотознавство.
Хоча, враховуючи загальний обсяг перекладеного (близько 2000 сторінок!), правильніше буде сказати – каторжно трудилися. В результаті український читач має повного Еліота-поета – не лише з усіма перекладеними його поетичними творами, а й із варіантами (чого варті тільки наявні 5 перекладів «Спустошеної землі» і «Порожніх людей»!). Окремо слід сказати про неуявно повний корпус коментарів, зроблений знаним британським науковцем, професором Бостонського й Оксфордського університетів Крістофером Ріксом і письменником та шанованим редактором Джімом Макк’ю: вони варті найвищих похвал. І насамкінець, бо це не менш важливо: українське видання коментованого Еліота присвячене світлій пам’яті Соломії Павличко, котра ще у далекому 1990-му невеличкою книжкою «Вибране» Т. С. Еліота, по суті, започаткувала сучасне вітчизняне еліотознавство.
Авторы | Элиот Томас Стернз |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
2 900 грн
В корзину
Володимир Сосюра (1898—1965) — видатний український поет, прозаїк і перекладач.
До видання ввійшли ранні ліричні твори митця з його перших збірок. Ці співучі й романтично-піднесені поезії вражають задушевністю, натхненним запалом, щирістю та пристрасністю інтимних почуттів. Володимир Сосюра постає в них як співець природи, кохання, полум’яний патрiот, неперевершений майстер художнього слова. Свої виступи перед шанувальниками він незмінно починав рядками свого раннього вірша, які, на думку самого поета, найкраще передавали суть його творчості: «Такий я ніжний, такий тривожний, моя осінняя земля! Навколо вітер непереможний реве й гуля…».
До видання ввійшли ранні ліричні твори митця з його перших збірок. Ці співучі й романтично-піднесені поезії вражають задушевністю, натхненним запалом, щирістю та пристрасністю інтимних почуттів. Володимир Сосюра постає в них як співець природи, кохання, полум’яний патрiот, неперевершений майстер художнього слова. Свої виступи перед шанувальниками він незмінно починав рядками свого раннього вірша, які, на думку самого поета, найкраще передавали суть його творчості: «Такий я ніжний, такий тривожний, моя осінняя земля! Навколо вітер непереможний реве й гуля…».
Авторы | Владимир Сосюра |
Издательство | Фолио |
Характеристики
190 грн
В корзину
Видання укладене за сприяння Інституту літератури імені Т. Г. Шевченка.
Тексти творів подані за оригіналами рукописів, що дозволило усунути неточності, допущені в інших виданнях.
Збірка містить найвідоміші твори та щоденник письменника.
Тексти творів подані за оригіналами рукописів, що дозволило усунути неточності, допущені в інших виданнях.
Збірка містить найвідоміші твори та щоденник письменника.
Авторы | Тарас Шевченко |
Издательство | КСД |
Характеристики
350 грн
В корзину
До появи шекспірівської трагедії «Ромео і Джульєтта» було написано чимало творів на цей популярний сюжет — одна з п’єс навіть мала щасливе закінчення. Але тільки історія закоханої пари юних воронців, що її ось уже шосте століття розповідає геніальний Шекспір, і досі залишається неперевершеною. З півсотні фільмів, опери, балети, мюзикли, тисячі вистав, перекладів…
Наше видання здійснено двома знаковими майстрами сучасного українського культурного простору —Юрієм Андруховичем та Владиславом Єрком. Їхня версія « Ромео і Джульєтти» — це щаслива нагода пережити безсмертний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.
Наше видання здійснено двома знаковими майстрами сучасного українського культурного простору —Юрієм Андруховичем та Владиславом Єрком. Їхня версія « Ромео і Джульєтти» — це щаслива нагода пережити безсмертний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.
Авторы | Вільям Шекспір |
Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
449 грн
В корзину
Василь Симоненко (1935–1963) — поетична легенда «шістдесятництва» як суспільно-мистецького руху. Його вірші не пропускала до друку радянська цензура, тому їх поширювали у самвидавних списках і переписували від руки — вчителі, професори і хлібороби. Рядки поета промовляли з Шевченковою силою:
«Народ мій є! Народ мій завжди буде!
Ніхто не перекреслить мій народ!..»
Зрештою, поет провістив і наші дні:
«Україно, ти — моя молитва,
Ти моя розпука вікова...
Гримотить над світом люта битва
За твоє життя, твої права».
«Народ мій є! Народ мій завжди буде!
Ніхто не перекреслить мій народ!..»
Зрештою, поет провістив і наші дні:
«Україно, ти — моя молитва,
Ти моя розпука вікова...
Гримотить над світом люта битва
За твоє життя, твої права».
Авторы | Василь Симоненко |
Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
300 грн
В корзину
Василь Стус не лише поет рідкісного таланту, публіцист, перекладач і літературознавець — це людина, яка уособила «голос сумління у світі розхитаних і розмитих понять честі, правди, порядності». Майже половину свого життя Василь Стус провів у радянських слідчих ізоляторах, карцерах, камерах-одиночках, мордовських таборах, на Колимі, на каторжній роботі в шахті. Його позбавляли побачень з рідними, вилучали вірші, листи й рукописи, знущалися фізично й намагалися знищити морально.
Поезії, що увійшли до цієї збірки, — найкращі зразки лірики Василя Стуса. У цих рядках громадянські мотиви та біль митця за долю України переплітаються з тонким мереживом любовної лірики і філософськими роздумами про життя й призначення людини. Вірші сповнені надії та сили волі, міцнішої за крицю.
Поезії, що увійшли до цієї збірки, — найкращі зразки лірики Василя Стуса. У цих рядках громадянські мотиви та біль митця за долю України переплітаються з тонким мереживом любовної лірики і філософськими роздумами про життя й призначення людини. Вірші сповнені надії та сили волі, міцнішої за крицю.
Авторы | Василь Стус |
Издательство | КСД |
Характеристики
240 грн
В корзину
Дитячий кобзар – це не просто збірка найвідоміших віршів Тараса Шевченка, а художнє видання з яскравими ілюстраціями. Картини Марини Михайлошиної підкреслять слова Великого Кобзаря та привернуть увагу як маленьких, так і великих читачів. Тут і українське село з біленими хатами, і козак, що збирається у довгу дорогу, і, звичайно, кобзар, що на кобзі грає та пісні про славетне минуле наспівує.
Авторы | Тарас Шевченко |
Издательство | ВСЛ |
Характеристики
400 грн
В корзину
Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п'єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. Наше видання «Гамлета» здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія «Гамлета» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.
Нагороди:
Ґран-прі на 15-ому львівському книжковому форумі
Нагороди:
Ґран-прі на 15-ому львівському книжковому форумі
Авторы | Вільям Шекспір |
Издательство | А-ба-ба-га-ла-ма-га |
Характеристики
449 грн
В корзину
Він був сином мужика — і став володарем в царстві духа.
Він був кріпаком — і став велетнем у царстві людської культури.
Він був самоуком — і вказав нові, світлі і вільні шляхи професорам і книжним ученим...
Найкращий і найцінніший скарб доля дала йому лише по смерті — невмирущу славу і всерозквітаючу радість, яку в мільйонів людських сердець все наново збуджуватимуть його твори.
Він був кріпаком — і став велетнем у царстві людської культури.
Він був самоуком — і вказав нові, світлі і вільні шляхи професорам і книжним ученим...
Найкращий і найцінніший скарб доля дала йому лише по смерті — невмирущу славу і всерозквітаючу радість, яку в мільйонів людських сердець все наново збуджуватимуть його твори.
Авторы | Тарас Шевченко |
Издательство | Навчальна книга Богдан |
Характеристики
349 грн
В корзину
Досконалість форми, вишукана мова у поєднанні із сарказмом і повчальним змістом - така формула успіху байок давньоримського поета Федра. Ці сюжети переспівували Лафонтен, Сковорода, Крилов, Глібов. Але й класичний текст не втратив актуальності протягом століть: тут вловлено саму суть людської природи, яка залишається незмінною попри розпад імперій, зникнення вірувань, зміну уявлень про світ.
Ілюстрації Поліни Дорошенко.
З латини переклав Володимир Литвинов.
Ілюстрації Поліни Дорошенко.
З латини переклав Володимир Литвинов.
Издательство | Основы |
Характеристики
80 грн
В корзину
Постать видатного українця Бориса Дмитровича Грінченко безперечно важлива для української культури, адже він показав себе як поет, письменник, публіцист, фольклорист, етнограф, мовознавець, критик, історик, педагог, перекладач, просвітницький і громадський діяч. Як прозаїк Борис Грінченко відомий кількома повістями та низкою оповідань, які наскрізь cповнені патріотичним чуттям та гострим болем за поневолення України. Особливо зворушливо автор змальовує життя і виховання дітей в тогочасних суспільних умовах, реалістично відтворюючи психологію своїх маленьких героїв. “Каторжна” – це історія дівчини Докії, обділеної материнською любов’ю та ласкавим словом. Захищаючи право живої істоти любити і бути любленою, захищеною у цьому жорстокому й беззахисному світі, автор постає майстром психологічної прози.
Авторы | Гринченко Борис |
Издательство | Фолио |
Характеристики
110 грн
Сообщить о поступлении